Woman returning to work after maternity leave.
|
Dona incorporada al treball després de la maternitat.
|
Font: MaCoCu
|
Maternity leave cannot exceed the maximum established by labor law.
|
Les interrupcions per maternitat no poden excedir el màxim establit en la legislació laboral.
|
Font: Covost2
|
Female teachers faced two years of mandatory unpaid maternity leave after they gave birth.
|
Les mestres tenien una baixa per maternitat obligatòria i no remunerada durant dos anys després de donar a llum.
|
Font: Covost2
|
Common contingencies, covering contingencies arising from non-employment accidents, common illness and maternity leave.
|
Contingències comunes, que cobreixen les contingències derivades d’accident no laboral, malaltia comuna i maternitat.
|
Font: MaCoCu
|
This suspension is independent of the shared benefit of the resting period by maternity leave.
|
Aquesta suspensió és independent del gaudi compartit dels períodes de descans per maternitat.
|
Font: Covost2
|
You talk about maternity leave.
|
Vostè parla del permís per maternitat.
|
Font: Europarl
|
Surrogacy occurred at a difficult time for the centre: complex cases, and up to 4 long-term maternity leave.
|
La subrogació s’esdevenia en un moment difícil pel centre: casos complexos, i fins a 4 baixes de llarga durada per maternitat.
|
Font: MaCoCu
|
Maternity leave must not penalise women.
|
El permís de maternitat no ha de penalitzar a les dones.
|
Font: Europarl
|
We want guaranteed, fully paid maternity leave.
|
Volem una baixa per maternitat garantida i totalment remunerada.
|
Font: Europarl
|
Furthermore, maternity leave must be guaranteed for all women.
|
A més, el permís per maternitat ha d’estar garantit per a totes les dones.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|